|
Главная страница --> Справочник
ИНОСТРАНЕЦ
ALIEN Человек, к-рый не является гражданином страны, в к-рой он проживает. И., к-рые находятся в США законно, пользуются контрактными правами наравне с их гражданами. Против них может быть возбуждено дело, и они могут обратиться в суд с иском об исполнении их контрактных прав. И.-враг не может выполнять контракт, контракт может находиться в нерешенном состоянии вплоть до окончания войны. Федеральные иммиграционные законы определяют, является ли данное лицо И. или нет. Статутное право различает: 1) постоянных жителей-иностранцев, 2) друзей и врагов США. Конституция США защищает И. Лица, к-рые не являются гражданами США и к-рые не считаются проживающими, могут быть объектом обложения подоходным налогом. Таких людей называют непроживающими И. и облагают налогом по отдельным видам дохода, к-рый они получают из амер. источников. Такие доходы облагаются налогом по единой ставке в 30%
[Высказать свое мнение]
|
Похожие документы из сходных разделов
ИНОСТРАННЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ
FOREIGN BRANCHES Отделения амер. банков, находящиеся за рубежом, или отделения ин. банков на территории США Нац. банки, владеющие капиталом в размере 1 млн дол. США и выше, имеют право согласно разделу 25 Закона о ФРС подать в Совет управляющих ФРС заявку с просьбой разрешить создание своих отделений в зарубежных странах, а также в зависимых территориях и владениях США с целью содействия внешней торговле США, а также, если это потребуется, действовать в качестве налогового агента США. Банки штатов, являющиеся членами ФРС (раздел 9 Закона о ФРС), могут учреждать и использовать отделен
[ознакомиться полностью] |
ИНОСТРАННЫЕ ПЛАТЕЖНЫЕ И КРЕДИТНЫЕ СРЕДСТВА ОБРАЩЕНИЯ
FOREIGN ITEMS Чеки, тратты, векселя и т. п., подлежащие оплате в др. стране. Данный термин в банковской практике обычно применим к чекам, векселям, траттам и т. п., к-рые выставляются к оплате на территории США, однако подлежат оплате за пределами города, где они депонированы. Др. словами, данный термин часто используется как синоним долговых документов, инкассируемых за пределами города (в к-ром находится фин. учреждение, принявшее его на инкассо)
[ознакомиться полностью] |
ИНСАЙДЕР
INSIDER Лицо, в силу своего служебного положения и деловых связей хорошо знающее фин. положение фирмы до того, как такая информация обнародуется и становится достоянием широкой публики. Это лицо поэтому находится в особенно выгодном положении для того, чтобы получить прибыль путем спекуляции, т. е. совершая сделки с ценными бумагами фирмы, используя имеющиеся у него сведения прежде, чем они станут доступны широкой публике В соответствии с Параграфом 16 ЗАКОНА ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ЦЕННЫХ БУМАГАХ 1934 г., всякий, кто прямо или косвенно является подлинным владельцем более чем 10% акций любой
[ознакомиться полностью] |
|
|
|