TRANSIT LETTER Письмо или депозитная расписка, адресованные в федеральный резервный банк или др. банк, действующий в качестве агента по инкассо, к-рые содержат список иногородних чеков, направляемых для инкассации; поступления от инкассации должны переводиться в банк-отправитель. В И.п. описываются все перечисленные чеки с указанием следующих сведений: 1) инкассовый код осуществляющего платеж банка (если инкассовый код не используется, указываются название и местонахождение банка); 2) название или инкассовый код банка-отправителя; 3) сумма; 4) некоторые специальные инструкции, напр. `не подлежит протесту`, `не оплачивается по телеграфу`, `поставка документа только после оплаты` и т. д
СOLLECTION LETTER Расчетный документ на списание средств или бланк о взносе депозита, сопровождающий инкассируемый документ, т. е. документ для кредитования счета получателя ден. средств после их инкассации. Инкассируемые документы обрабатываются раздельно, каждому при этом присваивается индивидуальный инкассовый номер в целях идентификации документа, и в одном И.п. может быть указан лишь один инкассируемый документ И.п., как правило, представляет собой бланк, при заполнении к-рого необходимо внести следующую информацию: имя агента по инкассо, дату направления документа на инкассацию
BUSINESS INCUBATORS Центры, предоставляющие новым и молодым предприятиям или фирмам-арендаторам служебную площадь, офисные услуги и управленческую помощь. Первые современные прообразы `инкубаторов` появились в середине 70-х гг. и финансировались главным образом частными фирмами. В настоящее время `инкубаторы` создаются наряду с частными фирмами, университетами и гос. учреждениями. Спонсоры таких инкубаторов также имеют своей целью экон. диверсификацию, расширение налоговой базы, восстановление и повторное использование помещений, создание образа положительного развития. Частные инвестор